Dr. José L. Varela-Ibarra, FCCI

Your Interpreter Trainer, Translator, and Friend

ONE TO ONE COACHING

Coaching interpreting oral exam candidates to do their best. As of this writing 2 out of 3 trainees have passed the FCCI.

Learn More

ONLINE SEMINARS

Interpreting for Expert Witnesses, El español cubano, El habla del narcotráfico en México, Translating with DeepL, Practical Ethics, Interpreting Sex-Related Cases.

Learn More

PUBLICATIONS

30 books, handbooks, manuals, glossaries for translators, interpreters, and paralegals, plus El español al día, revista trimestral.

Learn More
Español juríco en contexto

Español juríco en contexto

Español jurídico en conexto is an innovative way for you to learn authentic Spanish criminal proceedings terminology and phraseology.

Read More  
El habla de la Mara Salvatrucha

El habla de la Mara Salvatrucha

EL HABLA DE LA MARA SALVATRUCHA es tuyo por nadita. ¡Cómpralo ya, baboso!

Read More  
Español cubano en contexto

Español cubano en contexto

No hay expañol más innovador que el español cubano. Familia, no te quedes atrás del palo.

Read More  
Passing the Federal Oral Exam

Passing the Federal Oral Exam

Five books in one, covering all parts of interpreting oral exams. A must-have for certification candidates and interpreters wishing to upskill.

Read More  
Ballistics for Court Interpreters

Ballistics for Court Interpreters

Extensive documentation, English terminology, English>Spanish glossary, videos for simultaneous interpretation practice, exercises, firearms graphics, and two self-scoring tests.

Read More  
Dr. José L. Varela-Ibarra, FCCI, has been conducting interpreter training programs for over 25 years. He taught graduate interpreting and translation courses at San Diego State University's Imperial Valley Campus and The University of Texas at Brownsville (now of the Rio Grande Valley), and undergraduate courses at Eastern Kentucky University and The University of the West Indies in Barbados, where he was Costa Rican ambassador Dr. Rodrigo Arguedas' escort interpreter for a year and a half. In addition to translating and interpreting, Dr. Varela is a court qualified Spanish language expert witness.

Dr. Varela served as Standards Setter and Rater for the former NAJIT federal level examination. He has presented papers at national and international conferences. With Dr. Dagoberto Orrantia, he trained Federal exam candidates from coast to coast and in Mexico, Texas immigration interpreters, and Brazil's Universidade do Maranhao future translation professors. Since the Pandemic, Dr. Varela has published over 20 books for professional interpreters. For an up to date list, plese  visit https://josevarelaibarra.gumroad.com/   


 Currently, he conducts online one-to-one oral exam training classes and small group webinars, provides language services for law firms, business clients, organizations, government agencies, and individuals.  

Full menu of Spanish language services for legal, business, government, educational, and individual clients. Please email Dr. Varela at josevarelaibarra@spanishshield.com   or text him at 859 248 6308. 

To relax, he plays catch with a wild beast of a dog, does tai chi chih, and views a sundry mix of youtube videos late at night. 
About image